terça-feira, 12 de fevereiro de 2008

12 de Fevereiro...

... de 1887 estreia em Milão, no Teatro Scala, a ópera Otello (sim, escrito assim) com música de Giuseppe Verdi e libretto de Arrigo Boito. A estreia, onde estavam a nobreza e "a primeira sociedade" de Itália, Londres, Paris, Viena e S. Petersburgo e os críticos mais notáveis da Europa" (!!!), foi um sucesso. (Sousa Bastos)


No dia seguinte, o jornal parisiense Le Figaro publicou uma crítica de 3.000 palavras, de Auguste Vitu, o crítico que fora expressamente a Milão para a estreia. Outros tempos, ein, gente? O mesmo aconteceu com o New York Herald.
A estreia de Otello com o tenor Tamagno (1850-1905) no protagonista, foi um dos grandes sucessos da vida de Verdi.











A ópera entrou rapidamente nos reportórios de cantores e teatros e o papel foi cantado por todos os grandes tenores: Mario del Monaco, Placido Domingo (a Bruxa ouviu-o em Lisboa, no S. Carlos), Jon Vickers, Josè Cura e John Forbes, só para citar alguns. Caruso preparou o papel, que não chegou a estrear por receio do confronto com o desempenho de Monaco que, na altura, dominava absolutamente a personagem...

A história é um resumo da de Shakespeare, sem grandes alterações de substância: vocês conhecem-na bem. Ou ficarão a conhecer..

4 comentários:

Anónimo disse...

Olá.
Aqui o Monsieur Lucifer, como ja sabe, é vastamente culto, mas, e repito, mas, nao sabe o que é um libreto. Poderá a mestre da sabedoria elucidar-me?

Com os melhores cumprimentos infernais, e beijos ardentes,

Monsieur Lucifer

A Bruxa das PAPs disse...

Claro que pode e faz muito bem em perguntar:
um libreto é o texto de uma ópera. Ou seja, é o conjunto das palavras que se cantam e que contam uma história. O compositor escreve a partitura, o libretista escreve o libreto. Segundo o dicionário Houaiss, libreto é o "texto a partir do qual são compostas óperas, oratórias ou cantatas. Por extensão, é também o livrinho ou opúsculo que contém esse texto. A palavra vem do italiano "libretto" que significa "livrinho".
Ficou esclarecido, ardente Lucifer?
Já agora... a sua vasta cultura não chega aos acentos, amigo? Faltam dois: em "já" e "não".

Anónimo disse...

ExpreSSamente! Peço desculpa pela correcção! Muito interessante este post sobre o Othello!

Caesar

A Bruxa das PAPs disse...

Muito obrigada pela correcção! Emenda feita, como poderá verificar...